23.03.2024 (premiera), Zamek Królewski na Wawelu w Krakowie, Na kolana, panie Wyspiański! Agaty Dudy-Gracz według Akropolis i Powrotu Odysa Stanisława Wyspiańskiego – konsultacja językowa (hebraistyczna)

16.10.2020 (premiera), Mazowiecki Teatr Muzyczny im. Jana Kiepury w Warszawie, Thrill Me: Historia Leopolda i Loeba Stephena Dolginoffa (reż. Tadeusz Kabicz) – tłumaczenie dialogów i tekstów piosenek z języka angielskiego na polski

11.12.2014 (premiera), Muzeum Sztuki w Tel Awiwie, Matka Courage nie będzie milczeć: Chór na czas wojny Marty Górnickiej – tłumaczenie libretta performansu z języka polskiego na hebrajski

13.04.2011 (premiera), Teatr Gesher w Tel Awiwie, Ha-Nesicha Iwon według Iwony księżniczki Burgunda Witolda Gombrowicza (adapt. Roee Chen, reż. Moshe Ivgy) – konsultacja ds. przekładu z języka polskiego na hebrajski